|
KJV
|
RSV
|
NASB
|
| 1
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight
is his delight. |
1
A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight
is his delight. |
1
A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight
is His delight. |
| 2
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is
wisdom. |
2
When pride comes, then comes disgrace; but with the humble is
wisdom. |
2
When pride comes, then comes dishonor, But with the humble is
wisdom. |
| 3
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness
of transgressors shall destroy them. |
3
The integrity of the upright guides them, but the crookedness
of the treacherous destroys them. |
3
The integrity of the upright will guide them, But the falseness
of the treacherous will destroy them. |
| 4
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth
from death. |
4
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness
delivers from death. |
4
Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness
delivers from death. |
| 5
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the
wicked shall fall by his own wickedness. |
5
The righteousness of the blameless keeps his way straight, but
the wicked falls by his own wickedness. |
5
The righteousness of the blameless will smooth his way, But
the wicked will fall by his own wickedness. |
| 6
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors
shall be taken in their own naughtiness. |
6
The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous
are taken captive by their lust. |
6
The righteousness of the upright will deliver them, But the
treacherous will be caught by [their own] greed. |
| 7
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the
hope of unjust men perisheth. |
7
When the wicked dies, his hope perishes, and the expectation
of the godless comes to nought. |
7
When a wicked man dies, [his] expectation will perish, And the
hope of strong men perishes. |
| 8
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh
in his stead. |
8
The righteous is delivered from trouble, and the wicked gets
into it instead. |
8
The righteous is delivered from trouble, But the wicked takes
his place. |
| 9
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through
knowledge shall the just be delivered. |
9
With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but
by knowledge the righteous are delivered. |
9
With [his] mouth the godless man destroys his neighbor, But
through knowledge the righteous will be delivered. |
| 10
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and
when the wicked perish, there is shouting. |
10
When it goes well with the righteous, the city rejoices; and
when the wicked perish there are shouts of gladness. |
10
When it goes well with the righteous, the city rejoices, And
when the wicked perish, there is glad shouting. |
| 11
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is
overthrown by the mouth of the wicked. |
11
By the blessing of the upright a city is exalted, but it is
overthrown by the mouth of the wicked. |
11
By the blessing of the upright a city is exalted, But by the
mouth of the wicked it is torn down. |
| 12
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man
of understanding holdeth his peace. |
12
He who belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding
remains silent. |
12
He who despises his neighbor lacks sense, But a man of understanding
keeps silent. |
| 13
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful
spirit concealeth the matter. |
13
He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who
is trustworthy in spirit keeps a thing hidden. |
13
He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who
is trustworthy conceals a matter. |
| 14
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of
counsellors there is safety. |
14
Where there is no guidance, a people falls; but in an abundance
of counselors there is safety. |
14
Where there is no guidance, the people fall, But in abundance
of counselors there is victory. |
| 15
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he
that hateth suretiship is sure. |
15
He who gives surety for a stranger will smart for it, but he
who hates suretyship is secure. |
15
He who is surety for a stranger will surely suffer for it, But
he who hates going surety is safe. |
| 16
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. |
16
A gracious woman gets honor, and violent men get riches. |
16
A gracious woman attains honor, And violent men attain riches. |
| 17
The merciful man doeth good to his own soul: but he that is
cruel troubleth his own flesh. |
17
A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself. |
17
The merciful man does himself good, But the cruel man does himself
harm. |
| 18
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth
righteousness shall be a sure reward. |
18
A wicked man earns deceptive wages, but one who sows righteousness
gets a sure reward. |
18
The wicked earns deceptive wages, But he who sows righteousness
[gets] a true reward. |
| 19
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth
it to his own death. |
19
He who is steadfast in righteousness will live, but he who pursues
evil will die. |
19
He who is steadfast in righteousness [will attain] to life,
And he who pursues evil [will bring about] his own death. |
| 20
They that are of a froward heart are abomination to the LORD:
but such as are upright in their way are his delight. |
20
Men of perverse mind are an abomination to the LORD, but those
of blameless ways are his delight. |
20
The perverse in heart are an abomination to the LORD, But the
blameless in [their] walk are His delight. |
| 21
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished:
but the seed of the righteous shall be delivered. |
21
Be assured, an evil man will not go unpunished, but those who
are righteous will be delivered. |
21
Assuredly, the evil man will not go unpunished, But the descendants
of the righteous will be delivered. |
| 22
As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which
is without discretion. |
22
Like a gold ring in a swine's snout is a beautiful woman without
discretion. |
22
[As] a ring of gold in a swine's snout, [So is] a beautiful
woman who lacks discretion. |
| 23
The desire of the righteous is only good: but the expectation
of the wicked is wrath. |
23
The desire of the righteous ends only in good; the expectation
of the wicked in wrath. |
23
The desire of the righteous is only good, [But] the expectation
of the wicked is wrath. |
| 24
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that
withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. |
24
One man gives freely, yet grows all the richer; another withholds
what he should give, and only suffers want. |
24
There is one who scatters, yet increases all the more, And there
is one who withholds what is justly due, but [it results] only
in want. |
| 25
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall
be watered also himself. |
25
A liberal man will be enriched, and one who waters will himself
be watered. |
25
The generous man will be prosperous, And he who waters will
himself be watered. |
| 26
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing
shall be upon the head of him that selleth it. |
26
The people curse him who holds back grain, but a blessing is
on the head of him who sells it. |
26
He who withholds grain, the people will curse him, But blessing
will be on the head of him who sells [it.] |
| 27
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that
seeketh mischief, it shall come unto him. |
27
He who diligently seeks good seeks favor, but evil comes to
him who searches for it. |
27
He who diligently seeks good seeks favor, But he who searches
after evil, it will come to him. |
| 28
He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous
shall flourish as a branch. |
28
He who trusts in his riches will wither, but the righteous will
flourish like a green leaf. |
28
He who trusts in his riches will fall, But the righteous will
flourish like the [green] leaf. |
| 29
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and
the fool shall be servant to the wise of heart. |
29
He who troubles his household will inherit wind, and the fool
will be servant to the wise. |
29
He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish
will be servant to the wisehearted. |
| 30
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth
souls is wise. |
30
The fruit of the righteous is a tree of life, but lawlessness
takes away lives. |
30
The fruit of the righteous is a tree of life, And he who is
wise wins souls. |
| 31
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much
more the wicked and the sinner. |
31
If the righteous is requited on earth, how much more the wicked
and the sinner! |
31
If the righteous will be rewarded in the earth, How much more
the wicked and the sinner! |