Jump to content


- - - - -

I'm Rubbish At Greek And Hebrew


18 replies to this topic

#1 luke

    Tau

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPip
  • 3,175 posts

Posted 10 May 2003 - 02:26 PM

I was just checking on-line Bible for uses of the word 'purpose' (Strong's 4286) in the NT, and, as far as i could see, the word 'showbread' (i.e. Matt. 12:4; Mark 2:26; Luke 6:4; and Heb. 9:2) is 'purpose bread'.
What's going on? :oops:
Almost all the other times 'purpose' (4286) is used in the NT it refers to God's purpose. Is there any link? :confused:

(I suppose I could also ask, while I'm at it, why was it called 'showbread' in the first place :o )

#2 luke

    Tau

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPip
  • 3,175 posts

Posted 10 May 2003 - 02:34 PM

(p.s. Please move this if it's in the wrong place. I'm not really sure what I am doing)

:confused:

#3 Evangelion

    Omega

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 22,344 posts

Posted 10 May 2003 - 06:21 PM

You're definitely in the right place. No problems there.

Now all you need to do is sit back and wait for a bite... :confused:
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
Imago
Credo

#4 Sirob

    Zeta

  • Christadelphian
  • Pip
  • 60 posts

Posted 20 July 2003 - 11:33 PM

Quote

(I suppose I could also ask, while I'm at it, why was it called 'showbread' in the first place  )



The shewbread is one of the most interesting, and enigmatic of all the symbols in the tabernacle. The Hebrew words literally mean presence-bread(RV marg.) which shows the real intention behind the shewbread. The idea of the bread is as a type of divine fellowship, and it is a symbol, with everything else in the most holy place, of us now. We are walking in light (the lampstand), in a relationship with God (shewbread), using prayer as our means of communication with Him (the altar of incense). We must also recognise in the shewbread our link to Israel. Twelve cakes=twelve tribes, and so it is only through being graffed onto the olive branch that is Israel that we can have a part in the Hope of Israel, and stand a chance of salvation. And so it is presence bread because it shows us that we are "before God alway" (Ex 25:30), we are in His presence, and we should try to live up to this responsibility as best we can.

Edited by Sirob, 20 July 2003 - 11:36 PM.


#5 Tarkus

    Sigma

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPip
  • 2,560 posts

Posted 21 July 2003 - 05:46 AM

Quote

as far as i could see, the word 'showbread' (i.e. Matt. 12:4; Mark 2:26; Luke 6:4; and Heb. 9:2) is 'purpose bread'.
What's going on?

The first thing that's going on is that you're trying to define a Hebrew word by using part of the phrase which was adopted by the NT writers to refer to it.

Dangerous ground already.

The (Greek) word you are looking at is prothesis. It means setting out, as on a journey, on a display, or on a search for a proof. You can see why the NT might use this word in describing the shewbread - "the set out bread", (artous tes protheseos).

"Purpose" is a good translation in the other verses (not relating to the shewbread) which use the word, because your purpose is what you "set out" to do. At least one of these verses could have been translated differently though:

Quote

Ac 27:13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
i.e. supposing they had reached the place they had set out for.

Regards
T

#6 Mercia

    Pi

  • Members
  • PipPipPip
  • 992 posts

Posted 19 August 2003 - 01:14 AM

I agree with all this, this is all good stuff, very interesting well spotted Luke.
I will post on this symbollism later if I get time - its fascinating.
Anyone posted anymore studies related to this?

Edited by Mercia, 19 August 2003 - 01:17 AM.


#7 luke

    Tau

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPip
  • 3,175 posts

Posted 03 October 2003 - 05:15 PM

New Question...New Question! :thumbsup:

Psalm 45:13 in the KJV says:

Quote

The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

In the NKJV it says:

Quote

The royal daughter is all glorious within the palace; Her clothing is woven with gold.

-The KJV reading could be taken to imply that the daughter is all glorious within herself (i.e. in her characteristics and personality).
-The NKJV can't be taken in this was, but simply says she's all glorious sitting around inside the palace.

Which one is the correct reading? Does the Hebrew require the 'the palaces' of the NJKV?

Edited by luke, 03 October 2003 - 05:20 PM.


#8 luke

    Tau

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPip
  • 3,175 posts

Posted 03 October 2003 - 05:19 PM

Or should it just be read:

Quote

The king's daughter is all glorious within her clothing of wrought gold.
?

:thumbsup:

#9 Evangelion

    Omega

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 22,344 posts

Posted 03 October 2003 - 05:31 PM

luke, on Oct 4 2003, 01:15 AM, said:

New Question...New Question! :thumbsup:

:doh: There's been a few too many of these lately! :nono: And when it's not you, it's Grace. :ranting:

Quote

Psalm 45:13 in the KJV says:

Quote

The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

In the NKJV it says:

Quote

The royal daughter is all glorious within the palace; Her clothing is woven with gold.

-The KJV reading could be taken to imply that the daughter is all glorious within herself (i.e. in her characteristics and personality).

-The NKJV can't be taken in this was, but simply says she's all glorious sitting around inside the palace.

Which one is the correct reading? Does the Hebrew require the 'the palaces' of the NJKV?

Or should it just be read:

Quote

The king's daughter is all glorious within her clothing of wrought gold.
?

:eek:

Modern scholarship prefers the latter rendering. :eek: It's not so much a matter of wording but context.

The princess is being brought to the king; the passage describes her appearance as she enters the palace. :king: :blink:
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
Imago
Credo

#10 Evangelion

    Omega

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 22,344 posts

Posted 03 October 2003 - 05:34 PM

New American Bible:
      All glorious is the king's daughter as she enters, her raiment threaded with gold;

      In embroidered apparel she is led to the king. The maids of her train are presented to the king.

      They are led in with glad and joyous acclaim; they enter the palace of the king.



:thumbsup:
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
Imago
Credo

#11 Evangelion

    Omega

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 22,344 posts

Posted 03 October 2003 - 05:44 PM

New English Translation:
      The princess looks absolutely magnificent,

      decked out in pearls and clothed in a brocade trimmed with gold.

      In embroidered robes she is escorted to the king.

      Her attendants, the maidens of honor who follow her,

      are led before you.

      They are bubbling with joy as they walk in procession
      and enter the royal palace.



The corresponding footnote:
      Heb “within, from settings of gold, her clothing.” The Hebrew term hmynp (“within”), if retained, would go with the preceding line and perhaps refer to the bride being “within” the palace or her bridal chamber (cf. NIV, NRSV).



      Since the next two lines refer to her attire (see also v. 9b), it is preferable to emend the form to hynynp (“her pearls”) or to “pearls”.


      The mem prefixed to “settings” is probably dittographic.


:thumbsup:
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
Imago
Credo

#12 Adanac

    Omega

  • On Vacation
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14,886 posts

Posted 03 October 2003 - 06:57 PM

Luke, the word "within" in this verse is used in every other place in the OT for the insides of a house, be it the insides of the tabernacle, temple or a palace.

The reason is because the bride of Christ is likened to a house in Scripture. For instance, Eve was literally "built" in Gen 2 - the word meaning a house that is built. And when she was made out of Adam's "rib" the word literally means "side" and is used in almost every single other place in the OT for the sides of the tabernacle or temple.

The bride of Christ makes up the sides of the dwelling-place of God, and just as Solomon's temple was overlaid with gold so the bride has golden clothing. She is all glorious within because the sides of the house contain the glory of God - just as Jesus was "full of grace and truth" and the tabernacle was "full of the glory of the LORD".
Housework has been a snap since I realized... "Hey! I'm a guy!".

#13 Adanac

    Omega

  • On Vacation
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14,886 posts

Posted 03 October 2003 - 07:00 PM

See my notes here for a fuller discussion.
Housework has been a snap since I realized... "Hey! I'm a guy!".

#14 Evangelion

    Omega

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 22,344 posts

Posted 03 October 2003 - 07:02 PM

:thumbsup:
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
Imago
Credo

#15 luke

    Tau

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPip
  • 3,175 posts

Posted 04 October 2003 - 11:21 PM

Adanac, on Oct 3 2003, 07:57 PM, said:

Luke, the word "within" in this verse is used in every other place in the OT for the insides of a house, be it the insides of the tabernacle, temple or a palace.

The reason is because the bride of Christ is likened to a house in Scripture. For instance, Eve was literally "built" in Gen 2 - the word meaning a house that is built. And when she was made out of Adam's "rib" the word literally means "side" and is used in almost every single other place in the OT for the sides of the tabernacle or temple.

The bride of Christ makes up the sides of the dwelling-place of God, and just as Solomon's temple was overlaid with gold so the bride has golden clothing. She is all glorious within because the sides of the house contain the glory of God - just as Jesus was "full of grace and truth" and the tabernacle was "full of the glory of the LORD".
So, would you be going along with this reading of Psalm 45:13?: -

Quote

Quote

The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

[...]

-The KJV reading could be taken to imply that the daughter is all glorious within herself (i.e. in her characteristics and personality).


#16 Adanac

    Omega

  • On Vacation
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14,886 posts

Posted 05 October 2003 - 05:33 PM

Yes I would go along with that. The bride of Christ is ultimately people after all and not a house. The house is representative of her and we need to have a beautiful character.
Housework has been a snap since I realized... "Hey! I'm a guy!".

#17 luke

    Tau

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPip
  • 3,175 posts

Posted 05 October 2003 - 09:43 PM

Cool. :thumbsup: I prefer this way of looking at it (although that makes me feel slightly unsure about it :blink: )

#18 Grace

    Sigma

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPip
  • 2,505 posts

Posted 05 October 2003 - 10:14 PM

Quote

There's been a few too many of these lately!  And when it's not you, it's Grace.

:thumbsup:
"Common sense and a sense of humor are the same thing, moving at different speeds. A sense of humor is just common sense, dancing."

William James

#19 Evangelion

    Omega

  • Christadelphian MD
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 22,344 posts

Posted 06 October 2003 - 01:26 AM

Grace, on Oct 6 2003, 06:14 AM, said:

Quote

There's been a few too many of these lately!  And when it's not you, it's Grace.

:thumbsup:

:blink: :hilarious:
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
Imago
Credo





1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users