1And Adam knew Eve his wife; and she conceived,
'Knew' here obviously meant sexual relations, right?
Similarly in Luke when Mary responded to the angel:
34Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
'Know' meant sex again?
This kind of translation is only in KJV or NKJV, I was just wondering what were the real words in Hebrew and Greek. Was KJV translated 'literally'?
If so, I guess we are to 'know' our God as intimately as the way we 'know' our spouses, huh?
[edit] sorry, I guess I should've posted this in Biblical Language... can a mod please move this for me? Thanks!
Edited by Billi, 18 August 2005 - 12:48 AM.













